Web Analytics Made Easy - Statcounter

رئیس دفتر سیاسی جنبش حماس در سخنانی اولویت‌های جنبش را در سی و پنجمین سالگرد تاسیس بر شمرد. - اخبار بین الملل -

به گزارش گروه بین الملل خبرگزاری تسنیم، اسماعیل هنیه رئیس دفتر سیاسی جنبش حماس در سخنانی که به مناسبت سی و پنجمین سالگرد تاسیس این جنبش ایراد شد، از 7 اولویت راهبردی پیش روی این جنبش سخن گفت که قرار است در دوره پیش رو در کنار ملت فلسطین چه داخل و چه خارج آنها را محقق کند.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

به گفته رئیس دفتر سیاسی حماس: اولویت اول جنبش آن است که مسئله فلسطین امری غیر قابل تجزیه بوده و در بعد سرزمین، ملت و اصول ثابت و حقوق امری غیر قابل تجزیه است.

اولویت دوم از نگاه هنیه نیز آن است که قدس محور اصلی تقابل با اشغالگران بوده و در خود نمادهای این رویاریویی را تجمیع و به عنوان محور وحدت ملت و امت در هر زمان و مکانی محسوب می‌شود.

او در عین حال تاکید کرد به عنوان ملت فلسطین و جنبش حماس اجازه نخواهیم داد که طرح‌های یهودی سازی در قدس و مسجد الاقصی به اجرا در آمده و شمشیر قدس تنها با آزادی قدس در نیام خواهد رفت.

اولویت سوم حماس را هنیه مقاومت اعلام کرد و تاکید کرد، مقاومت سرنوشت رقم خورده ما بوده و یک گزینه یا شعار نیست و روز به روز هم بر گستردگی آن افزوده خواهد شد.

هنیه در مورد اولویت چهارم حماس هم گفت: سامان دادن به وحدت ملی در سطوح متعدد و توافق بر سر برنامه ملی و سیاسی برای این مرحله در کنار تشکیل مرجعیت رهبری واحد اولویت چهارم حماس است.

ادامه گشایش و گفتگو با تمامی ساختارهای تشکیل دهنده امت اسلامی و کشورهای عربی و اسلامی از دیدگاه هنیه پنجمین اولویت حماس محسوب می‌شود.

گزارش رسانه عبری از جاسوس دوجانبه حماس در شاباکنفوذ حماس در نهادهای امنیتی رژیم صهیونیستی ادامه دارد

ششمین اولویت هم از دیدگاه حماس ارتباط با تمامی آزادگان جهان و هماهنگی مشترک با آنها برای مقابله با اشغالگران است.

آزادی اسرای در بند رژیم صهیونیستی هم هفتمین اولویت راهبردی حماس است و به گفته هنیه، جنبش حماس از هیچ تلاش و برنامه‌ای برای آزادی اسرا فروگذاری نخواهد کرد.

انتهای پیام/*

منبع: تسنیم

کلیدواژه: جنبش حماس

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.tasnimnews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «تسنیم» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۵۹۵۵۹۴ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی خراسان رضوی گفت:کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی که در سال ۱۳۹۰ مقام اول جشنواره بین المللی امام رضا( ع) ار کسب کرده است پس از ۲ سال و ۹ماه تلاش بی وقفه به زبان پشتو ترجمه شده است. - اخبار استانها -

به گزارش خبرگزاری تسنیم از مشهد،حجت الاسلام علی باقری در آیین رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی اظهارداشت: توسط دکتر مجید خالق نیا ؛ پژوهش و نگارش شده است و این کتاب در چهارمین جشنواره گزینش کتاب سال جشنواره بین المللی امام رضا ( ع) در سال 1390 مقام نخست را بین نویسندگانی از 29 کشور جهان از جمله انگلیس، فرانسه، روسیه، هند و بین287 کتاب رسیده به جشنواره به خود اختصاص داده است.

باقری ادامه داد : این کتاب با محوریت جنبش های علویان و تاثیر آن در هجرت امام رضا (ع) از مدینه به مرو ؛ بویژه تاریخ مهم قرن یک و دو هجری نگارش شده است و هم اکنون جهت استفاده و بهره برداری بیشتر به زبان پشتو ترجمه شده است .

حجت الاسلام و المسلمین حجت گنابادی نژاد، معاون فرهنگی اجتماعی و زیارت استانداری خراسان رضوی نیز اظهارداشت: یکی از وظایف شیعیان در عصر حاضر، اشاعه برکات اهل بیت (ع) در دنیا است. امروز اگر ایران سرآمد معرفت دینی در دنیا است و بشریت را به منطق عقلانیت دینی دعوت می‌کند، این از اندیشه و تفکر امام رضا (ع) است.

وی ادامه داد: امروز هزینه سنگینی که دنیا می‌پردازد و جنایت‌هایی که در غزه می‌شود، باعث آگاهی دانشجویان جهان شده است و ما باید به دنبال نهضت ترجمه باشیم .

مجید خالق نیا، نویسنده کتاب برتر رضوی نیز گفت: تا به امروز در راستای توسعه تبیین فرهنگ رضوی و ترجمه کتاب های شاخص در فرهنگ رضوی و بویژه کشورهای پشتو زبان، کتاب فاخری ترجمه نشده است و به همین دلیل این کتاب در دستور ترجمه قرار گرفت.

وی ادامه داد: مترجم کتاب دکتر هاشمی است که پیش تر نیز کتاب هایی از استاد شهید مرتضی مطهری و در حوزه حضرت سید الشهدا نیز ترجمه کرده است و از سال 1400 به مدت 2سال و 9ماه روی ترجمه  این کتاب وقت گذاشته است و  ترجمه کامل کتاب به همت مولف در شهر هرات افغانستان چاپ و منتشر شده است.

انتهای پیام/282/.

دیگر خبرها

  • رونمایی از پیراهن ویژه تورینو به مناسبت هفتاد و پنجمین سالگرد فاجعه سوپرگا / عکس
  • گفت‌وگوی تلفنی هنیه و رئیس اطلاعات مصر درباره مذاکرات/هیئت حماس به‌زودی در قاهره
  • سوزوکی هایابوسا ؛ شاهین ژاپنی نسخه بیست و پنجمین سالگرد (اینفوگرافی)
  • تل آویو، گرفتار در تنگنای راهبردی بی‌ثمر بودن حمله به رفح
  • رونمایی از ترجمه کتاب جنبش علوی، هجرت رضوی به زبان پشتو
  • آخرین تحولات و جزئیات مذاکرات قاهره از زبان منبع فلسطینی
  • رئیس حزب آینده ترکیه با هنیه دیدار و درباره جنگ غزه گفت وگو کرد
  • احمد داود اوغلو با هنیه دیدار کرد
  • بنزین برای پنجمین بار در اسرائیل گران شد
  • جزئیات گفتگوهای هیئت‌های حماس و فتح در چین